En Mémoire de
Im Gedenken an
Felix Bikounkou
* 10.07.1951 –
† 09.03.2025
*
Père céleste, entends nos plaintes.
Père des Hommes, entends nos questions.
Vois notre chagrin ,
Partage nos souffrances,
guéris nos cœurs.
*
Vater im Himmel, höre unsere Klagen.
Vater der Menschen, höre unsere Fragen.
Sieh unsere Trauer,
Teile unsere Schmerzen,
heile die Herzen.
https://youtu.be/OW6I8-hYHeA?si=CENPp–s6mHMZjOO
Video von der Beerdigung von Felix am 29.03.2025
Liebe Familie Bikounkou, liebe Nadine,
der Tod von Felix lässt mich traurig zurück. Ich drücke euch mein herzliches Beileid und Mitgefühl aus.
Felix und Nadine kenne ich seit nunmehr etwa 45 Jahren, die anderen Familienglieder seit dem Besuch im Jahr 2011. Sehr gern denke ich an schöne Zeiten mit Felix in Dresden und in Brazzaville zurück, sie werden mir unvergesslich bleiben.
Wolfgang Schumann, Dresden am 24.3.2025
Chère famille Bikounkou, chère Nadine,
La mort de Félix me laisse triste. Je vous exprime mes plus sincères condoléances et toute ma sympathie.
Je connais Félix et Nadine depuis environ 45 ans maintenant, et les autres membres de la famille depuis notre visite en 2011. Je me souviens avec tendresse des merveilleux moments passés avec Félix à Dresde et à Brazzaville ; ils resteront inoubliables.
Wolfgang Schumann, Dresde, le 24 mars 2025
Liebe Nadine, liebe Kinder der Familie Bikounkou,
wir sind bestürzt und traurig über euren Verlust. Es tut uns sehr leid, dass Ihr Euren Vater verabschieden müsst. wir sprechen euch unser tiefes Mitgefühl und Beileid aus.
Möget ihr nun gemeinsam gut und erfüllend Abschied nehmen können.
Familie Digoh-Ersoy
(Frankfurt/Deutschland)
Chère Nadine, chers enfants de la famille Bikounkou,
Nous sommes choqués et attristés par votre perte. Nous sommes vraiment désolés que vous deviez dire au revoir à votre père. Nous vous exprimons notre plus profonde sympathie et nos plus sincères condoléances.
Famille Digoh-Ersoy
(Francfort/Allemagne)
Liebe Nadine, liebe Kinder der Familie Bikounkou,
wir sind bestürzt und traurig über Euren Verlust. Es tut uns sehr leid, dass Ihr Euren Vater verabschieden müsst. Wir sprechen euch unser tiefes Mitgefühl und Beileid aus.
Möget ihr nun gemeinsam gut und erfüllend Abschied nehmen können.
Familie Digoh-Ersoy (Frankfurt / Deutschland)
Chère Nadine, chers enfants de la famille Bikounkou,
Nous sommes choqués et attristés par votre perte. Nous sommes vraiment désolés que vous deviez dire au revoir à votre père. Nous vous exprimons notre plus profonde sympathie et nos plus sincères condoléances.
Puissiez-vous maintenant pouvoir vous dire au revoir ensemble d’une manière bonne et épanouissante.
Famille Digoh-Ersoy (Francfort / Allemagne)
Rest in peace!